モデルコースModel CoursesRutas Recomendadas示范路线

 

山古志探索コースYamakoshi Exploring TrailRuta de Exploración de Yamakoshi山古志探索路线

山古志に初めて来た人にオススメ!
地域の魅力をぎゅぎゅっと詰めこんだ鉄板ルートです(移動距離35分程度)
Recommended for newcomers to Yamakoshi!
This is an infallible route packed with the charm of the region (About 35 minutes trail time)
Recomendamos para las personas que vinieron a Yamakoshi por primera vez.
Es una ruta llena del encanto de la región
(Traslado en vehículo: unos 35 minutos en total)
推荐给初次来山古志的游客们。
是完美体验山古志地域的路线(大约35分钟左右路程)

お手軽山古志散策コースQuick Yamakoshi Walking TrailRuta de Exploración corta de Yamakoshi山古志轻松散步路线

中越大震災の被害の大きさと、地域の魅力を感じられるコースのショートバージョンです。
(移動時間30分程度)
This is a short trail that you can feel the magnitude of the damage caused by the Chuetsu Earthquake and the charm of the region.
(About 30 minutes trail time)
Es una versión corta de la ruta donde se puede sentir la magnitud de los daños causados por el Terremoto Chuetsu y el encanto de la región.
(Traslado en vehículo: unos 30 minutos en total)
能够感受到中越大震灾的严重损害以及本地区的魅力的路线。(大约30分钟左右的路程)

ビューポイント詰め合わせコース(初級)View Points Package Trail (beginner)Ruta de Vistas Panorámicas (principiantes)观察山古志路线(初级)

棚田・棚池を通年通していっぺんに眺めることができるのは、山古志ならでは。
選りすぐりの景勝地をまとめました。
山道に慣れていない方でも比較的安心してたどり着けるかと!
It is only in Yamakoshi that you can see the terraced rice fields and koi ponds at once throughout the year.
The best selected scenic spots are listed here.
This trail is relatively easy to follow, even for those who are not used to mountain trails.
Yamakoshi es el lugar donde se pueden ver Terrazas de arroz y Terrazas de estanques durante todo el año.
Es una ruta para visitar los lugares escénicos seleccionados.
Incluso si no estás familiarizado con las carreteras de montaña, puedes llegar allí con relativa tranquilidad.
山古志独有的,能够一整年同时看到梯田和田池。
整理精选了当地的风景优美的景点。
就算不熟悉山路的游客也能安心得到达最后!

ビューポイント詰め合わせコース(中級)View Points Package Trail (Intermediate)Ruta de Vistas Panorámicas (intermedios)观察山古志路线(中级)

山古志をもっと知りたい人にオススメ!おらたる随一のカメラ好き一押しの知る人ぞ知るコース。秋の収穫時には伝統的な天日方法である「はざ掛け」の様子も見ることができます。Recommended for those who want to learn more about Yamakoshi! This trail is recommended by Oararu's greatest camera enthusiasts and is well known to those in the know. You can also see the traditional method of drying rice plants in the sun called “Hazakake” during the fall harvest season.Recomendamos para quienes quieren conocer más de Yamakoshi. Esta es una ruta secreta de los amantes de cámara de Orataru. En el momento de la cosecha de otoño, también puedes ver el método tradicional del secado solar, "Haza-kake".推荐给想知道更多关于山古志的游客们!只有我们地区首屈一指的摄影爱好者才知道的路线。秋天收获之时可以看到当地晒稻草的传统方式。